译文
飘泊他乡的游子本就很少觉得愉快的,今又值黄昏,感物伤怀更添愁思。
日落西山,云彩也急急地回归山岭,游子不由得伸长头颈眺望江南故乡。
纷乱的水流向巨大的长江汇合聚拢,弥漫的浓雾笼罩着两岸高大的林木。
辽阔的森林无边无际,向天边延伸最后无迹可寻。
只见空中一只孤鸟飞过,鸟鸣声传向远方。
此情此景,不禁让人想象到游子此刻的心情。
你居住在京城,每日为了盛大宴会大把花钱。
怎么能想到客居他乡的我,面对夕阳正在长吁短叹呢。
注释
荀丞:指荀昶之子荀万秋,字元宝,有才学,大明三年,任尚书左
这首诗当为鲍照于宋孝武帝大明三年(公元459年)作客江北时所作(一说这首诗作于宋文帝元嘉二十八年,公元451年)。孝武帝大明二年(公元458年),鲍照由秣陵令转永嘉(今浙江省温州市)令。次年,因获罪而被解职。此后一段时间内,鲍照流浪于长江北岸,作此诗以赠其友尚书左丞荀万秋,希望荀万秋能同情他身在异乡,又值辞任去职的困境,予以垂顾提携。
参考资料:完善
这首诗的前四句是说,诗人在江北孤身流浪,了无乐趣。日落薄暮时分,愁思倍增。引领南望,思念起生活在京城中的友人。“乱流”以下八句,写诗人遥望江南时的所见所感。最后四句是诗人的一番想象:我在孤寂中所思念的友人,眼下正在城中与众人挥金作乐,早巳把我忘了。诗以激昂风韵,描绘了日落望江所见之乱流注壑、雾绕高林,孤鸟远翔等薄暮景象,表露了对旧友“方当得意不念旧交”的怨怼。全诗辞藻细致繁复,色彩鲜明艳丽,笔法健峭,句式多变。
一至四句,“旅人乏愉乐,薄暮增思深”,以平稳的交待总起全诗。
去亲为客,飘泊他乡的游子本少愉悦,今又值黄昏,感物伤怀,则更增其愁。这种
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有邅迹虎,并皆暴犯百姓,义兴人谓为三横,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟,蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆,竟杀蛟而出。闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃自吴寻二陆,平原不在,正见清河,具以情告,并云:“欲自修改,而年已蹉跎,终无所成。”清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣孝子。
戴渊少时,游侠不治行检,尝在江、淮间攻掠商旅。陆机赴假还洛,辎重甚盛。渊使少年掠劫,渊在岸上,据胡床,指麾左右,皆得其宜。渊既神姿峰颖,虽处鄙事,神气犹异。机于船屋上遥谓之曰:“卿才如此,亦复作劫邪?”渊便泣涕,投剑归机,辞厉非常。机弥重之,定交,作笔荐焉。过江,仕至征西将军。